2008年1月18日金曜日

次の投稿 › ‹  前の投稿

The Drifters presents LOL !

 


自然界の第五の力、再び

先日、近所のスーパーで、「エモリカ」という入浴剤を買ってきました。なんでも肌荒れに効く薬用入浴剤とか。生来のアレルギー体質な私には、何となくありがたい感じがします。

さて、昨日風呂に入ろうと思ったとき。脱衣所にさりげなく置いてあるエモリカを、あろうことか「エモリ力」と読んでしまいました。「カ」と「力」です。違いはおわかりですか?

音読すると、「エモリちから」または「エモリりょく」。その音感と強いキャラクターからは、コリオリの力を超えるただものではない引力を感じます。「重力」「電磁気力」「強い力」「弱い力」に続く、自然界の第五の力は「エモリ力」なのかもしれません。

なんか、このネタ去年も使った様な気がする……。いや、間違いない!(笑)

おもいっきり誤読中(ぉぃぉぃ

今日はとってもお疲れなので、脱力必至?の誤読シリーズいこみゃあか。次は、先日「ワイドビューひだ」に乗車したときのこと。富山からの長く長ーい旅も終盤に近づいたその時、とある駅の駅名標には「みのおおた」と書いてありました。とっさにあのおじさんの顔が頭に浮かんだのは私だけ……でしょうかね奥さん。

そういえば、大阪は難波に丸井ができて少々経つのですが、○|○| がなんど見ても「おいおい」に見えてしまうのは人間失格でしょうか。

The Drifters presents LOL !

○|○|で思い出したのですが、数年前に、台北にある、高さ 500m を超える 101 階建ての超高層ビルに見学に行ったのでした。いわゆる「台北 101」のことですね。まぁ、なんせ高いわけで、下を眺めるのが圧巻なんですが、どうにも笑えてしまってですね……。

いや、何がおかしいかって、チケットのロゴが「台北 lol」に見えてしまうのです。"lol"、つまり "LOL" とはなんぞや、という話ですが……。この Blog では初お目見え?の 英辞郎 on the WEB さんのご意見を聞いてみましょう。

o LOL
【インターネット略】
=(I'm) laughing out loud.
大爆笑だ、大笑いだ

というわけで、"LOL" は「大笑い」を意味する Jargon だったのでした。まぁ、英辞郎 on the WEB に載るくらいですから、それなりに市民権はあるのでしょう。もしかしたらグリーンカードも持っているかもしれません(笑)。

ただ、私の記憶が確かならば、"LOL" = lots of laugh だったと思うのです。ま、「大笑い」なのは違いないんですけどね。

てなわけで、地上 500m から、「台北 101」の文字を眺めながらニヤニヤしていたのでした。"lots of laugh" を堪えながら(笑)。

前の記事次の記事

www.bojan.net
Copyright © 1995- Bojan International

0 件のコメント:

最近の記事