(この背景地図等データは、国土地理院の地理院地図から配信されたものである)
サテキナイ川
sattek-nay
やせている・川
やせている・川
(旧地図に記載あり、既存説、類型あり)
(この背景地図等データは、国土地理院の地理院地図から配信されたものである)
新ひだか町静内川合で西から捫別川に合流する支流です。『東西蝦夷山川地理取調図』(1859) には「サツテキナイ」と描かれていて、『北海道実測切図』(1895 頃) にも「サッテキナイ」と描かれています。戊午日誌 (1859-1863) 「茂宇辺都誌」には次のように記されていました。
また七八丁も上るや
サツテキナイ
左りの方小川。其名義は干たる川と云儀なり。此川すじ魚類はいとうに鯇多し。
(松浦武四郎・著 秋葉実・解読『戊午東西蝦夷山川地理取調日誌 下』北海道出版企画センター p.551 より引用)
どうやら sattek-nay で「やせている・川」のようですね。sattek は『地名アイヌ語小辞典』(1956) によると「川が夏になって水がかれて細々と流れている状態」とのこと。ただ松浦武四郎は「イトウ」と「アメマス」が多いと記しているので、季節によっては魚が入る川だったみたいですね。オバシ川
upas?
雪
雪
(? = 旧地図に記載あり、既存説、類型未確認)
(この背景地図等データは、国土地理院の地理院地図から配信されたものである)
捫別川は「サテキナイ川」の少し先で「メナシベツ川」が東から合流しています。『北海道実測切図』(1895 頃) では、この先の捫別川を「シュㇺペッ」と描いていて、捫別川はここで「メナㇱュペッ」(東川)と「シュㇺペッ」(西川)に別れるという認識になっていました。「オバシ川」は「メナシベツ川」の南支流です。『北海道実測切図』には「ヌㇷ゚パクㇱュナイ」と描かれているように見えます。「ヌㇷ゚パクㇱュナイ」が「オバシ川」に化けたのだとすると、随分と大胆な転訛ですね……(汗)。
……と思ったのですが、戊午日誌 (1859-1863) 「茂宇辺都誌」を見てみると……あっ!
また少し上りて
ヌツハクシナイ
右の方小川。是野原に在る沢と云り。またしばし上りて
フトサルシナイ
左りの方小川。其名義は川口に蘆荻原が有と云儀也。またしばし過て
ヲハシ
右の方小川。其名義は雪が遅くいつも此沢には残り有るよりして号しもの也。
(松浦武四郎・著 秋葉実・解読『戊午東西蝦夷山川地理取調日誌 下』北海道出版企画センター p.552 より引用)
うわ、やっべー。面白いことに『北海道実測切図』にはそれらしい川が見当たりませんが、『東西蝦夷山川地理取調図』(1859) には「ラワン」という川が描かれていました。「ラワン」と「ヲハシ」ですが、「ヲ」が「ラ」に化けたと考えると、本来は同一のものだった可能性が出てきます。「ヲハシ」は、松浦武四郎が記録した通りであれば upas で「雪」ということになりそうですね。川名にしてはやや奇妙な感もありますが、現段階でこの記録を覆すだけのネタはあいにく持ち合わせていないので……。
シンノスケ捫別川
sinnoski-{mo-pet}
真ん中の・{捫別川}
真ん中の・{捫別川}
(旧地図に記載あり、既存説、類型あり)
(この背景地図等データは、国土地理院の地理院地図から配信されたものである)
「オバシ川」のすぐ先で「メナシベツ川」に合流する北支流です。『東西蝦夷山川地理取調図』(1859) にはそれらしい川名が見当たりませんが、『北海道実測切図』(1895 頃) には「シンノシュ戊午日誌 (1859-1863) 「茂宇辺都誌」には次のように記されていました。
また左りの方は
シンノシケモンベツ
是中のモンヘツと云よし。
(松浦武四郎・著 秋葉実・解読『戊午東西蝦夷山川地理取調日誌 下』北海道出版企画センター p.553 より引用)
sinnoski-{mo-pet} で「真ん中の・{捫別川}」と見て良さそうですね。なおこの sinnoski ですが、知里さんは si-noski で「本当の・中央」か、あるいは sir-noski で「地の・中央」の可能性があると見ていたようです。www.bojan.net
Copyright © 1995- Bojan International




0 件のコメント:
コメントを投稿