2025年7月26日土曜日

次の投稿 › ‹  前の投稿

北海道のアイヌ語地名 (1260) 「ルベシベ川・オロマップ川・アイツルナイ川」

 

やあ皆さん、アイヌ語の森へ、ようこそ。
(この背景地図等データは、国土地理院の地理院地図から配信されたものである)
地図をクリックしたら地理院地図に飛べたりします。

ルベシベ川

ru-pes-pe
路・それに沿って下がる・もの(川)
(旧地図に記載あり、既存説、類型多数)
(この背景地図等データは、国土地理院の地理院地図から配信されたものである)
浦河西舎ケバウ川に合流する西支流です。『東西蝦夷山川地理取調図』(1859) には「ルヘシヘ」とあり、『北海道実測切図』(1895 頃) にも「ルペㇱュペ」と描かれています。

戊午日誌 (1859-1863) 「保呂辺津誌」には次のように記されていました。

 またしばし過て
      ルベシベ
 左りの方小川。此小川のすじより山こしするやムコベツえ出るによつて号る也。
松浦武四郎・著 秋葉実・解読『戊午東西蝦夷山川地理取調日誌 下』北海道出版企画センター p.412 より引用)※ 原文ママ
現在はルベシベ川沿いを道道 1025 号「静内浦河線」が通っていて、乳呑川の源流部を横切って向別川支流のタンネベツ川沿いに出ることができます。松浦武四郎(のインフォーマント)の地理認識は正しかったと言えそうですね。

「ルベシベ」は道内各地にある地名・川名ですが、ru-pes-pe で「路・それに沿って下がる・もの(川)」と見て良いかと思われます。平たく表現すれば「峠道の川」ということになりますね。

オロマップ川

oro-oma-p??
その中・そこに入る・もの
(?? = 旧地図に記載あり、既存説に疑問あり、類型未確認)
(この背景地図等データは、国土地理院の地理院地図から配信されたものである)
浦河町上杵臼のあたりで日高幌別川に注ぐ東支流です。『東西蝦夷山川地理取調図』(1859) には何故か現在と異なる位置に「ヲロヲマ」という川が描かれています。『北海道実測切図』(1895 頃) には現在と同じ位置に「オロマㇷ゚」という川が描かれていました。不思議なことに永田地名解 (1891) には記載がありません。

戊午日誌 (1859-1863) 「保呂辺津誌」には次のように記されていました。

またしばし過て
     ヲロヲマフ
右の方小川、其両岸茅野凡一里四方も有る也。山越なして此処え出来りし也。
松浦武四郎・著 秋葉実・解読『戊午東西蝦夷山川地理取調日誌 下』北海道出版企画センター p.411-412 より引用)
この川名について、『北海道地名誌』(1975) には次のように記されていたのですが……

 オロマップ川 幌別川左支流。アイヌ語で水の中にあるものの意。
(NHK 北海道本部・編『北海道地名誌』北海教育評論社 p.575 より引用)
以前の記事(9 年前!)ではこれを wor-o-oma-p あるいは woro-oma-p と解釈して納得していたのですが、よく考えると文法的におかしいような気がしてきました(oma の前には動詞はつかないのでは……)。

素直に oro-oma-p と考えれば良いのですが、これだと「その中・そこにある・もの」あるいは「その中・そこに入る・もの」となり、意味するところが良くわからなくなります。

地名アイヌ語小辞典』(1956) には次のように記されていました。

oro オろ ①orの第3人称形。 a)その内(中),……の内。nay-~〔なヨロ〕沢・の中。 moy-~〔もヨロ〕湾・の中。b)その所,……の所。 enrum-~〔えンルモロ〕岬の所。kim- ~ 〔きモロ〕山の所。mem- ~ 〔めモロ〕泉池・の所。not- ~ 〔のトロ〕岬・の所。
知里真志保『地名アイヌ語小辞典』北海道出版企画センター p.79 より引用)
具体的な地名としては「名寄」「多寄」「芽室」あたりが該当すると思われるのですが、いずれも oro の前に何らかの名詞を冠しています(おそらく naytaymem)。

「オロマップ川」も、おそらくは oro の前に何かを冠していたと考えたいところですが、地元の人にとっては自明なことだったからか、いつしか略されるようになってしまった……という可能性もあるかもしれません。

アイツルナイ川

at-tunnay??
もう一つの・谷川
(?? = 旧地図に記載あり、独自説、類型未確認)
(この背景地図等データは、国土地理院の地理院地図から配信されたものである)
オロマップ川の北で日高幌別川に注ぐ東支流です。『東西蝦夷山川地理取調図』(1859) にはそれらしい川が見当たりませんが、『北海道実測切図』(1895 頃) には「アイト子ナイ」と描かれていました。

「アイトネナイ」または「アイツルナイ」ですが、at-tunnay で「もう一つの・谷川」と解釈できたりしないでしょうか。更に想像を逞しくすれば、アイツルナイ川と対になっている「もう一つの谷川」がオロマップ川で、オロマップ川を遡った先に「何か」があったので、「オロマップ」という地名が人口に膾炙したという可能性も……?

前の記事続きを読む

www.bojan.net
Copyright © 1995- Bojan International

0 件のコメント:

新着記事