(この背景地図等データは、国土地理院の地理院地図から配信されたものである)
エショロカン沢川
esorokanni??
ミツバウツギ
ミツバウツギ
(?? = 旧地図等に記載あり、既存説に疑問あり、類型未確認)
(この背景地図等データは、国土地理院の地理院地図から配信されたものである)
沙流郡日高町(旧・門別町)の富川に「さるがわせせらぎ公園」という公園があり、公園の中を通って沙流川に合流する支流です。『北海道実測切図』(1895 頃) には「エショロカニ」という名前の川が描かれています。『東西蝦夷山川地理取調図』(1859) には「ヱソ
「鉄掃木のあるところ」?
戊午日誌 (1859-1863) 「左留日誌」には次のように記されていました。また少し上り
ヱソロカン
左りの方小川。此川鱒・鯇・桃花魚等入るによろし。其名義は鉄 掃木有る処と云へりと。
(松浦武四郎・著 秋葉実・解読『戊午東西蝦夷山川地理取調日誌 中』北海道出版企画センター p.648 より引用)
「「杜仲」?
一方で、永田地名解 (1891) には次のように記されていました。Eshorokani エショロカニ「エショロカニ」は「杜仲」ではないかとのこと。ただ「杜仲」は中国原産で、日本に移入したのは 1918 年(1899 年という説もあり)らしいので、この「杜仲」の正体は何だったのでしょう……?杜仲 方言ヱリマキ又イヌマキ○此地方ニハ稀有ナレトモ天鹽川ニ最モ多シ
「杜仲」は「マユミ」?
知里さんの『植物編』(1976) には「マユミ」の項があり……§ 156. マユミ Euonymus Hamiltonianus Wall.
エゾマユミ Euonymus hians Koehne
(知里真志保『知里真志保著作集 別巻 I「分類アイヌ語辞典 植物編」』平凡社 p.95 より引用)
とのこと。Euonymus Hamiltonianus でググると「マユミ」がヒットしたのですが……マユミ(檀[7]・真弓[7]、学名: Euonymus sieboldianus var. sieboldianus)とは、ニシキギ科ニシキギ属の落葉低木ないし落葉小高木。日本や中国など北東アジアの野山に自生する。
(Wikipedia 日本語版「マユミ」より引用)
だそうで。このシーボルトはあの「シーボルト事件」のシーボルトか、それとも息子で蝦夷探検をした小シーボルトなのか、それとも全く無関係なのか……?「方言ヱリマキ」とありますが、『北海道方言辞典』(1983) によるとこれも「マユミ(ニシキギ科)」とのこと。どうやら永田方正が「杜仲」と記したのがミスリードだった感じでしょうか。
……と思ったのですが、『植物編』の「マユミ」の項には kasup-ni(杓子・木)や kesup-ni、あるいは kepus-ni とあるもの「エショロカニ」と似た表現が記されていません。
「エショロカニ」の正体
どうやら永田方正に一杯食わされたっぽいので、改めて『戊午日誌』の解を掘り下げてみましょうか。松浦武四郎は「§ 184. メドハギ Lespedeza cuneata G. Don
poysinkep (póy-sin-kep) 「ぽイシンケㇷ゚」[<pon-sinkep(小さい・萩)] 莖 《A 千歳》
(知里真志保『知里真志保著作集 別巻 I「分類アイヌ語辞典 植物編」』平凡社 p.108 より引用)
え……? これまた「ヱソロカン」とは似ても似つかぬような……。ということで、今度は『植物編』で「エショロカニ」に近い植物がないか探してみたところ……
§ 152. ミツバウツギ Staphylea Bumalda Sieb. et Zucc.
( 1 ) esorokanni (e-só-ro-kan-ni) 「エそロカンニ」[e(それで)soro(かんな)kar(つくる)ni(木)] 莖 《穗別》《A 沙流・千歳》
(知里真志保『知里真志保著作集 別巻 I「分類アイヌ語辞典 植物編」』平凡社 p.94 より引用)
なんと……! esorokanni で「ミツバウツギ」を意味するとのこと。ようやく正解が見えてきた感じでしょうか。違う、そうじゃない?
ところが、山田秀三さんの『北海道の地名』(1994) には、他ならぬ平賀さだもさんからの情報として、次のように記されていました。アイヌ語の正確な, 土地の古老平賀さだも媼は「エソロカン・ニで,エソロカニではない。和人の言葉では花クスベリ(注:花グスベリ?) で,一尺前後の小さな木。馬の傷を洗うのに使ったが,毒の木である」と語られた。
(山田秀三『北海道の地名』草風館 p.361 より引用)
また根底からひっくり返すような爆弾発言?が。ただ沙流方言の超一流のインフォーマントだった方のコメントは無下にはできません。山田さんも「とにかくその木の生えていた沢だったからの名。
(山田秀三『北海道の地名』草風館 p.361 より引用)
と締めていました(汗)。サクっと最大公約数で片付けてしまうあたり、流石としか……。「尻・肉」??
ただ、ここまで紛糾したから……という訳でもないのですが、果たして本当に「木が生えていた」からなのか、そこから疑いたくなってきました。というのも、「エショロカン沢川」の東に「津峯神社」のある尾根が伸びていて、それがとてもまず「エショロ」は etu-oro で「鼻(岬)・のところ」ではないかと考えてみました。この場合、etu-oro までは良いのですがあとに続く ka(あるいは kan)が良くわからないことになってしまいます。
「エショロカン」あるいは「エショロカニ」に近い言い回しでこの地形に相応しいものは無いか……と考えてみたのですが、osor-kam で「尻・肉」を意味するとのこと。「アイヌは川を人体として考えていた」というのは知里さんの有名な仮説ですが、一般に水源が「頭」で河口を「尻」と見ていたようです。
現在の「エショロカン沢川」の河口は「さるがわせせらぎ公園」のあたりですが、日高道・日高富川 IC の北にかつて存在していた筈の湿原に突入するあたりが「尻」だったとすれば、「津峯神社」のあるあたりの尾根を「尻の肉」と見ることも可能だったのではないかな……と。
‹ 前の記事
www.bojan.net
Copyright © 1995- Bojan International


0 件のコメント:
コメントを投稿